LA DIVINA COMEDIA
viernes, 9 de octubre de 2015
martes, 6 de octubre de 2015
EL CANTAR DE LAS HUESTES DEL PRÍNCIOR ÍGOR
EL CANTAR DE LAS HUESTES DEL PRÍNCIPE ÍGOR
Este cantar se escribió a mediados de la década de los 90, siglo XII (1196)
El libro está basado en el fracasado ataque del Príncipe Ígor Sviatoslávich de Nóvgorod
Se glorifica el regreso de Ígor a la Rus. Una obra escrita en prosa, poema literario.
Se desconoce quien fue el autor de esta obra, por el alto conocimiento sobre política y arte militar de la época se dice que fue Timoféi, Mitus, el cantor Jodyn el príncipe Ígor o el príncipe Sviatoslav y se niega la posibilidad de que haya sido un historiador o cronista
Extras
Existen varias traducciones
Necesidad de unión
Crítica a la situación interna
Glorificación de los príncipes
lunes, 5 de octubre de 2015
MIO CID
MIO CID
El destierro del Cid
El Cid entra en Burgos
Toma de Alcocer
El Cid conquista Valencia
Cid ofrece regalo al rey
Llega a la ciudad
Bodas hijas el Cid (15 días)
Las hijas son maltratadas
Se presentan ante la corte
Los infantes se enfrentan a reto y pierden
Se vuelven a casar las hijas
Bibliografía:
Imagen 1. https://turismozaragoza.wordpress.com/2011/01/04/camino-del-cid-por-los-caminos-del-agua/
Imagen 2. http://miscelaneadoorejana.blogspot.mx/2013/03/el-cantar-de-mio-cid.html
Imagen 3. https://sjcaitanaac.wordpress.com/2013/05/08/siglo-xi-poema-del-mio-cid/
Imagen 4. http://es.slideshare.net/CCBB/el-cid-campeador
Imagen 5. http://www.malagaldia.es/2015/06/17/cita-con-la-historia-25/
Imagen 6. http://www.taringa.net/post/info/6282085/El-Cid-Campeador-Historia-Completa.html
Imagen 7. http://www.taringa.net/post/info/6282085/El-Cid-Campeador-Historia-Completa.html
Imagen 10. http://eldibujante.com/?p=2081
Imagen 13. https://julieth9723.wordpress.com/2013/01/
LAO TSÉ Y LA FILOSOFÍA CHINA
LAO TSÉ Y LA FILOSOFÍA CHINA
Los amantes mariposa o Liang Zhu es una bella leyenda china que habla del trágico amor de dos jóvenes, Liang Shanbo y Zhu Yintai.La leyenda ha sido adaptada a la opera tradicional china y ha inspirado películas, conciertos, obras de teatro, series de televisión… Se equipara al Romeo y Julieta occidental.
Nos dejamos llevar por que es más famosa la novela de Romeo y Julieta, sin embargo La leyenda de las mariposas es mucho más antigua. Esta es una tragedia que puede suceder en cualquier parte
BASHO Y EL HAIKU
BASHO Y EL HAIKU
Primavera
Ved, bajo la lluvia de primavera,
la entrevista de ese abrigo
y ese paraguas.
El escenario de la primavera
¡Está casi preparado:
La luna y las flores del ciruelo.
Se oscurece el mar:
gritos de gaviotas,
apenas blancos.
Sí, la primavera ha llegado;
Esta mañana una colina sin nombre
Envuelta por la niebla.
Verano
Preso en la cascada
un instante:
ya comienza el verano.
¡Ay perlas de verano!
Eso es todo lo que queda
del sueño de los héroes.
Las lluvias de mayo
no te atacan ya,
templo de oro.
¡Qué admirable,
Quien no piensa, "La vida es fugaz,"
Cuando ve el destello de un relámpago.
Otoño
Tal y como me parece,
El País de los Muertos es así:
Una noche de otoño.
Este otoño,
Qué viejo me hago:
¡Ah, las nubes, los pájaros!
Riguroso otoño;
Mi vecino,
¿Cómo vive?
Una noche de otoño;
Un cuervo posado
En una rama seca.
Invierno
Una helada noche de lágrimas
El sonido del remo
Golpeando la ola.
El año toca a su fin:
Aún llevo
Mi casa y mis sandalias de paja.
La primera lluvia del invierno,
y mi nombre debería ser,
"Viajero."
La primera nevada :
Las hojas de los narcisos
Se doblan.
Bibliografía
Primavera. http://www.rapsodiaurbana.com.ar/poesia-de-oriente/matsuo-basho-primavera-haikus/
Verano. http://lasesquinasdeldia.blogspot.com/2009/11/basho-y-el-salto-de-la-rana.html
Otoño. http://byricardomarcenaroi.blogspot.com/2013/11/poesia-matsuo-basho-haiku-otono.html
Invierno. http://alcione.cl/el-haik/
EL CANTAR DE LOS NIBELUNGOS
EL CANTAR DE LOS NIBELUNGOS
DATOS SOBRE LOS CANTARES
- Algunos personajes están basados en dioses de la mitología germánica
- Los "Cantares de Gesta" son una serie de relatos épicos denominados cantares por estar destinados, no a la lectura, sino a la declamación recitada o el canto.
- Se trataba de transmitir oralemente las hazaña de los caballeros, con una finalidad propaganística, puesto que servían para exaltar los valores nacionales, como la exaltación del honor y la valentía, la fortaleza de ánimo y la sabiduría.
- Son anónimos.
- Servían para entretener.
SIGNIGICADOS
Sangre: principio vital, el alma, la fuerza rejuvenecedora, energía. Beber o bañarse con sangre es absorber el poder del enemigo.
Dragón: guardián del tesoro, se cree que anteriormente era un hombre que tomó esta forma para custodiar mejor el tesoro. Símbolo de codicia material.Matar un dragón era considerado un pasaporte a la riqueza, y la demostración de que un héroe era realmente hábil y astuto.
Bibliografías
Sin autor. (2009). EL CANTAR DE LOS NIBELUNGOS. 2015, de Blog Escolar Sitio web: http://elcantardelosnibelungos.blogspot.mx
LITERATURA ÁRABE Y CORRIDOS MEXICANOS
LITERATURA ÁRABE Y CORRIDOS MEXICANOS
En ambos mundos la complicidad entre el héroe y su caballo es absoluta, y en muchos casos se le adjudican a este animal capacidades casi humanas como la fidelidad, la abnegación y el coraje.
EL CABALLO PRIETO AZABACHE
Caballo Prieto Azabache,
¿ cómo olvidarte ?, te debo la vida.
Cuando iban a fusilarme
las fuerzas leales de Pancho Villa.
Aquella noche nublada
una avanzada me sorprendió
y tras de ser desarmado
fui sentenciado al paredón.
Ya cuando estaba en capilla
le dijo Villa a su asistente:
me apartas este caballo
por educado, por obediente.
Sabía que no me escapaba
pero pensaba en mi salvación
y tú mi Prieto Azabache
también pensaste igual que yo.
Recuerdo que me dijeron:
pide un deseo para ajusticiarte.
Yo quiero ser fusilado
en mi caballo Prieto Azabache.
Y cuando en tí me montaron
y prepararon la ejecución,
mi voz de mando esperaste
te abalanzaste contra el pelotón.
Con tres balazos de mauser
corriste herido salvando mi vida.
Lo que tú hiciste conmigo
caballo amigo no se me olvida.
No pude salvar la tuya
y la amargura me hace llorar.
Por esto Prieto Azabache
No he de olvidarte nunca jamás
En lo personal no entendía porque el caballo siempre era parte importante de todo, y todo me refiero a canciones, corridos, películas. Y tiene lógica, es un símbolo de ser varonil, una compañía en los viajes, amigo y confidente. Siempre se presenta a un animal leal a su dueño, y es lo que caracteriza a los corridos de unos años atrás
Bibliografía
Universidad de La Manouba . (2008). El corrido mexicano y la épica árabe. 2015, de Universidad Complutense de Madrid Sitio web: http://pendientedemigracion.ucm.es/info/especulo/numero38/comexica.html
PETRARCA
PETRARCA
Poeta y humanista italiano, considerado el primero y uno de los más importantes poetas líricos modernos. Su perfeccionamiento del soneto influyó en numerosos poetas posteriores, desde los españoles Garcilaso de la Vega y Quevedo hasta los ingleses William Shakespeare y Edmund Spenser.
Es una colección de sonetos y odas, inspirados casi todos ellos en su amor no correspondido por Laura, y reflejan a la perfección el carácter del poeta y de su pasión amorosa en un italiano vernáculo extremadamente melodioso y refinado.
LA MUERTE DE LAURA
Sus ojos que canté amorosamente,
su cuerpo hermoso que adoré constante,
y que vivir me hiciera tan distante
de mí mismo, y huyendo de la gente,
Su cabellera de oro reluciente,
la risa de su angélico semblante
que hizo la tierra al cielo semejante,
¡poco polvo son ya que nada siente!
¡Y sin embargo vivo todavía!
A ciegas, sin la lumbre que amé tanto,
surca mi nave la extensión vacía...
Aquí termine mi amoroso canto:
seca la fuente está de mi alegría,
mi lira yace convertida en llanto.
|
EXTRAS
Ambos sonetos, en su idioma original están escritos sobre la forma 4-4-3-3 (abab, abab, cde, cde).
Utilizan un lenguaje metafórico en donde personifican al amor. Ambos hablan de los mismos temas y al final se dirigen a la persona a quien va dedicado. Lo que los diferencia es la distancia temporal que los separa por lo que en varias ocasiones pueden parecer distintos.
Bibliografías:
- EPDLP. (2015). Francesco Petrarca. 2015, de EPDLP Sitio web: http://www.epdlp.com/escritor.php?id=2140
LEYENDAS WIRRARIKAS
LEYENDAS WIRRARIKAS
LA MUJER
Pero algo extraño sucedía, algo inexplicable: cada tarde, cuando regresaba del coamil, encontraba tortillas preparadas para él. Tenía mucha curiosidad por saber quién las hacía y decidió espiar la casa y sus alrededores. En lugar de irse a trabajar, se quedó observando.
Al quinto día, vio cómo la perra se sacaba la piel y la colgaba. Al quitarse la piel, se convertía en mujer. Así, convertida en mujer, se iba al ojo de agua con su guaje o se ponía a moler maíz, en el metate, para preparar las tortillas. ¡Era ella la que las preparaba!
Watakame avanzó con gran cuidado, tomó la piel que estaba colgada y, rápidamente, la tiró al fuego.
* ¡Has quemado mi túnica! —gritó la mujer— y se puso a aullar como un perro. Mientras se quemaba la piel, a ella le ardía el cuerpo.
El hombre, tomó el maíz molido que ella había preparado. Con el maíz cubrió a la mujer y con el agua del nixtamal roció su cuerpo, para refrescarla. El ardor se calmó con el maíz, la túnica de piel se hizo innecesaria y, desde entonces, apareció la mujer sobre la tierra.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)